Boys and girls together
.
Me and Mamie O’Rorke
Tripped the light fantastic
On the sidewalks of New York
.
Papa ended and Mama clapped for him. Sophie still stared at him, her mouth open. Papa got down off the table and Sophie began to clap too.
“Mo,” she said. “Mo.”
“More,” explained Mama.
Papa sighed.
“I know what
mo
means, Lily,” he said grumpily.
He looked over and saw me sitting on the lowest step of the stairway.
“I know what
mo
means,” he repeated.
He smiled at me suddenly and I smiled back. We were thinking of all the times that Papa danced for me; all the nighttime songs when I was sick, and how hard he had tried to teach me the soft shoe that I couldn’t learn.
Sophie yawned, and Mama stood up with her. Sophie laid her head on Mama’s shoulder.
“Thank you,” Mama whispered to Papa.
She walked past me on the stairway. Sophie’s eyes were already closed.
Papa sighed and walked to the screen door, opening it, walking out onto the porch. I followed him.
He sat on the porch steps. I sat next to him.
“Stars,” he said to me.
I nodded. I knew that talk of the stars was in place of things we would not say.
“Milky Way,” I said. I pointed. “The Pleiades.”
Papa put his arm around me.
“Has anyone asked you what
you
think about all of this?”
“Mama doesn’t ask those things,” I said to
him sharply. “Not anymore.” The sound of anger in my voice surprised me.
“No,” his voice was soft. “But I am asking.”
“I never had—” I stopped. “I never had a sister,” I said slowly. I looked up at Papa and knew that we were both thinking about something else.
Someone
else.
“That’s not the question, Lark,” said Papa softly.
Insects buzzed in the grass. A gull cried far away over the water.
“I like Sophie,” I said. “I don’t love her.”
“Don’t,” said Papa. “Don’t love her.”
He sighed.
“I like her too,” he said after a moment.
“Mama will love her soon,” I whispered.
“If not already,” murmured Papa.
“I’m scared,” I said after a while. “For Mama.”
There was a silence.
“Yes,” said Papa. “But it is not your job to protect her.”
I looked up at Papa.
“Is it your job?” I asked.
Papa didn’t speak for a moment.
“Not if she won’t let me,” he said.
We sat for a long time then, watching clouds fall over the moon like nets. After a while I knew there weren’t any more words. Not now. I got up and went inside, up the stairs to bed. Soon, just before I fell asleep, I heard the sound downstairs of ice in a glass and then, like messages, my father’s dancing. I listened half the night to his taps on the tiles as the moon moved across the sky and away.
“So?” said Lalo at the door. He grinned his crazy morning grin. He probably slept smiling.
My eyes squinted against the hard morning light.
“In the kitchen,” I said.
Lalo walked past me. I stood, looking out into the sunlight. Then I slammed the door.
“Good morning to you too,” I said, my voice so loud that I surprised myself.
“Hi, Larkin,” he called to me over his shoulder before he disappeared into the kitchen.
“So, Sophie!” I heard him say. “It’s Lalo!”
I heard Sophie’s delighted “La.”
I walked into the kitchen and leaned against the counter. Morning sun came in, pouring over Mama’s glass bottles in the window. Byrd sat in her velvet bathrobe, the wrinkles on her face like etched glass in the sunlight. Papa drank orange juice as he read the newspaper. Sophie sat in my old high chair, cereal on her face. She grinned at me suddenly.
“La!” she called, holding out her spoon for me.
I couldn’t help smiling back at her. Her tiny neat rows of teeth looked like seed pearls in one of Byrd’s brooches. And it came to me, then, like the sudden sharp pain in my chest when I swam too fast, that I was not only scared for Mama, I was scared for me. I looked at Papa and he stared back at me. His look was almost like a warning that said,
Don’t, Lark. Don’t
.
Lalo saw Papa’s expression and his smile faded.
I turned and went out of the kitchen and out onto the porch where there was space. I walked down the steps and out onto the lawn, but I could still hear Sophie’s high, happy voice. After a moment I went down past the pond and through the
fields to the small cemetery that sat on a hill by the water where all I could hear was the sound of the sea and the wind. A tiny stone sat there, surrounded by big headstones with angels and flowers and names engraved on them. There was no name on the tiny stone, just the word
BABY
and a date that showed that the one buried there had only lived for one day. I felt a movement beside me, and Lalo was there.
“So, Larkin,” Lalo began, his voice thin, the words almost blowing away in the wind.
I shook my head. I wanted to talk, but Lalo and I had talked about this many times. It was Mama and Papa I wanted to talk with, but Mama and Papa didn’t talk. Not about this.
Beside me Lalo sighed. The wind rippled the unmown grasses. And we stood, silently looking down at the stone that marked the grave of my baby brother.
Most of all she remembered the man. His hands, strong, brown. She could feel the rumble in his chest when he held her, the sound of song coming up through him and surrounding her, making her smile. Even now she smiled at the thought of it. Sometimes in a crowd of people she would hear a voice, turn, look for him. It was not so much his face she looked for
.
It was his hands she remembered
.
Rock, paper, scissors. Papa tried to teach Sophie the game. They sat on the porch, Sophie in his lap, as Papa held out his hands time after time.
“Rock, paper, see paper, Sophie? Scissors?”
Papa knew she was too young. She couldn’t know that paper covered rock, rock crushed scissors, scissors cut paper, but Papa didn’t care. Neither did Sophie. There was something about Papa’s hands she liked, watching them form rock, paper, scissors. He hid his hands behind his back, and it was not what shape the hands took when they came out of hiding, it was his hands, no matter what, that Sophie liked.
“Mo,” said Sophie.
My mother smiled from the porch swing.
“We should teach her words,” she said. “Hands, Sophie. Hands.”
“Mo,” said Sophie, frowning at her.
Papa laughed at the frown and Sophie laughed, too, the sound like water falling over rocks.
“Papa,” said my mother. “Say, ‘Papa.’ ”
Slowly, very slowly, Papa stood up. He set Sophie on the porch. He turned to my mother and his quiet anger caused Sophie to stare up at him.
“I’m sorry,” said my mother quickly. “I didn’t mean that, John.”
“Yes, you did, Lily,” said Papa. “You meant it. I am not her papa. I am
not
. Somewhere”—his voice faltered and he tried to steady it—“somewhere there is a man who is her father. And sometime, maybe soon, her mother will come back for her. She is not yours, Lily. She is
not ours
.” He paused and when he spoke again his voice sounded rough, like rock scraping rock. “Sophie is not a substitute,” he said slowly.
Mama’s mouth opened, then shut. My skin
felt like ice suddenly, the way it felt the day of the first spring swim in the bay.
“I’m sorry, Lily,” Papa said softly. “It had to be said.”
Papa turned and walked down the steps and down the grass to the path that went to town. Sophie held out a hand to him, but his back was turned and he didn’t see. My mother stood up and went after him.
Byrd sighed.
“Ah, well. Here we are, alone at last, Sophie,” said Byrd, trying to be cheerful.
Byrd turned to Lalo, then to me, her eyes bright with sudden tears.
“This is not meant to be easy,” she said. “It is a very important thing to do, for Sophie and especially for your mother and father. But it will not be easy. Do you understand?”
I understood. I did. I knew that what she meant was what Papa had said. Sophie was not ours. Someday she would go away. Another thing to miss.
“Why is it important?” I asked her.
I asked her for me, but mostly for Lalo, who
was holding Sophie as if he would never let her go.
“It is important, Larkin, because we are giving
Sophie something to take away with her when she goes.”
“What?” asked Lalo. “What will she take with her?”
Sophie looked at Lalo and put her fingers up to his lips to feel them move.
“Us,” said Byrd firmly.
“And what will we have when she’s gone?” I asked.
Byrd looked at me and shook her head because she couldn’t speak.
The sun came out suddenly from behind a cloud. Sophie held up her arms to it. And then Lalo asked what none of us had dared to say out loud.
“What if,” Lalo said, looking at Sophie, “what if her mother never comes back?”
Byrd studied Lalo for a moment, then looked out to sea as if there was something important out there. She whispered her answer.
“What?” asked Lalo, leaning toward her.
“She will, Lalo,” said Byrd. “She
will
come back.”
It was late when Mama and Papa came home. Lalo and I had spent the afternoon trying to teach Sophie words.
Good-bye. Larkin. Lalo. Hands
. Byrd and Lalo were setting the table for supper. I sat on the porch, Sophie sleeping in my arms, when I saw them come up the path from town. They walked slowly up the grass, my father ahead of my mother. Sophie sighed in my lap. I put my arms around her tighter, watching. My mother’s face was set, my father’s sad.
Sophie woke without crying and sat up, looking at me. Then she turned and saw them. She reached out to my father.
She spoke, the word as clear as an autumn sky.
“Hands,” she said.
We could not keep Sophie a secret, a small child at our house. We tried inventing stories.
“A niece?” suggested Papa. “A long-lost niece.”
“A cousin,” said Mama. “A cousin’s baby, left for the winter.”
“That sounds like hibernation,” said Papa.
“Maybe a crown princess,” said Byrd with sarcasm, “dropped from a balloon.”
So we stopped trying and told the truth. And Sophie became the island’s child, loved by everyone, fed by everyone, baby-sat by everyone, read to and carried about and sung to by all.
We took her to Dr. Unfortunato, as Byrd called him, because of his wife who talked too much. His name was really Dr. Fortunato, and Sophie blew into his stethoscope and made him smile. He read the note from Sophie’s mother.
He handed Mama back the note. He looked closely at her.
“How are you with this?” he asked softly.
“Fine,” said Mama. “Fine,” she said louder.
Dr. Fortunato glanced at Papa quickly, then at Sophie.
“Sophie is healthy,” he said. “Has she walked yet?”
“Not by herself,” said Mama.
“She climbs the furniture,” I said.
“She dances on my feet, holding on,” said Papa.
Dr. Fortunato smiled.
“Call me when she does the soft shoe,” he said.