Read The Morning Star Online

Authors: Robin Bridges

The Morning Star

A
LSO BY
R
OBIN
B
RIDGES

The Katerina Trilogy, Volume I: The Gathering Storm

The Katerina Trilogy, Volume II: The Unfailing Light

This is a work of fiction. All incidents and dialogue, and all characters with the exception of some well-known historical and public figures, are products of the author’s imagination and are not to be construed as real. Where real-life historical or public figures appear, the situations, incidents, and dialogues concerning those persons are fictional and are not intended to depict actual events or to change the fictional nature of the work. In all other respects, any resemblance to persons living or dead is entirely coincidental.

Text copyright © 2013 by Robin Bridges

Jacket photograph copyright © 2013 by Michael Frost

All rights reserved. Published in the United States by Delacorte Press, an imprint of Random House Children’s Books, a division of Random House, Inc., New York.

Delacorte Press is a registered trademark and the colophon is a trademark of Random House, Inc.

Visit us on the Web!
randomhouse.com/teens

Educators and librarians, for a variety of teaching tools, visit us at
RHTeachersLibrarians.com

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Bridges, Robin.

The morning star / Robin Bridges.

pages cm. — (The Katerina trilogy ; v. 3)

Summary: “Necromancer Katerina Alexandrovna, Duchess of Oldenburg, wages her final battle against Russia’s greatest threat—Konstantin the Deathless”—Provided by publisher.

eISBN: 978-0-375-89903-4

[1. Ghosts—Fiction. 2. Supernatural—Fiction. 3. Good and evil—Fiction. 4. Courts and courtiers—Fiction. 5. Schools—Fiction. 6. Russia—History—1801–1917—Fiction.] I. Title.

PZ7.B76194Mor 2013

[Fic]—dc23

2012046715

Random House Children’s Books supports the First Amendment and celebrates the right to read.

v3.1

For Shane, my world traveler
.

The road goes ever on
.

Contents
A NOTE ABOUT RUSSIAN NAMES AND PATRONYMICS

Russians have two official first names: a given name and a patronymic, or a name that means “the son of” or “the daughter of.” Katerina Alexandrovna, for example, is the daughter of a man named Alexander. Her brother is Pyotr Alexandrovich. A female patronymic ends in “–evna” or “–ovna,” while the male patronymic ends in “–vich.”

It was traditional for the nobility and aristocracy to name their children after Orthodox saints, thus the abundance of Alexanders and Marias and Katerinas. For this reason, nicknames, or diminutives, came in handy to tell the Marias and the Katerinas apart. Katerinas could be called Katiya, Koshka, or Katushka. An Alexander might be known as Sasha or Sandro. A Pyotr might be called Petya or Petrusha. When addressing a person by his or her nickname, one does not add the patronym. The person would be addressed as Katerina Alexandrovna or simply Katiya.

What is this place to which I’ve come? There is neither water nor air here, its depth is unfathomable, it’s as dark as the darkest night, and men wander about there helplessly. A man cannot live here and be satisfied, and he cannot gratify the cravings of affection
.


FROM THE
E
GYPTIAN
B
OOK OF THE
D
EAD
BY THE SCRIBE
A
NI
, C
HAPTER
CLXXV

Summer 1831, Vitebsk, Belarus

The streets were full of dying soldiers and smoldering rubble. Looters scurried from house to house, dragging sacks of food and silverware they’d scavenged from the ruins of the city. Cannons fired in the distance. The Russian armies had marched on to the next city, on to the next massacre. Ignoring the scent of blood everywhere, Princess Johanna Cantacuzene searched the bodies until she found him
.

Her husband, the Koldun and former king of Poland, lay dead under another soldier’s decapitated body. One of the Dekebristi had been trying to protect him. The vampire princess had no tears, only cold rage that shook her entire body. She would find her husband’s killer and make him and his descendants pay for his crime. “Bogatyr!” she screamed. “Will you come for me as well? I do not fear death. And neither did he.” She cradled Konstantin Pavlovich’s body to her. Then, seething in her hatred for the supernatural knight
protector of Russia who had killed his own brother, she chanted vile curses against the Romanovs
.

Konstantin had given up his rights to the throne of Russia to marry Johanna, the Polish princess who was a blood drinker. His elder brother Tsar Alexander had declared him king of Poland as consolation. Konstantin had been perfectly happy with his new wife and his new kingdom. But when Alexander died, the throne of Russia went to the ambitious younger brother, Nicholas Pavlovich. Nicholas sent his armies to take Poland away from his older brother and return it to the Russian empire
.

Johanna fumed. She wanted Konstantin to have not only Poland, but also to take back his rightful inheritance. She wanted him to rule all of Russia as well. But Nicholas the First had a necromancer mistress who used ancient dark magic of her own to invoke the bogatyr and defeat Konstantin and Johanna’s forces. To protect her husband’s life, Johanna had turned him into a blood drinker. But it would not be enough to save him
.

The young tsar accused Konstantin of heresy and treason and ordered his own brother’s death. The Polish people revolted against Nicholas the First and rallied behind Konstantin. But Konstantin was unable to defend them. Or himself. When the battle spilled over out of Poland into the rest of the Eastern Provinces, Konstantin Pavlovich at last confronted his brother in the muddy streets of Vitebsk
.

Johanna attempted to help her husband as he flung ancient Slavic spells and incantations at the bogatyr. Her Dekebristi minions attacked the young tsar’s troops mercilessly. But the young tsar’s mistress had powers much stronger than those of the vampire princess. The necromancer cloaked the bogatyr with shadows and commanded the dead soldiers in the street to march against the Dekebristi.
She imprisoned Johanna in the Graylands, the realm of the dead, with an ancient Egyptian spell, and Johanna was forced to watch helplessly as Konstantin fell to his brother’s sword
.

While trapped in the Graylands, Johanna stumbled across a very old and very angry Egyptian necromancer. She stole his spell book and made a devil’s bargain that allowed her to return from the Graylands in an attempt to save Konstantin with the power of necromancy
.

Princess Cantacuzene sought to bring Konstantin back to life by pouring her own blood into his mouth. But no amount of blood could restore him after his defeat at the hands of the bogatyr. Johanna had to use the blackest of black magics to bind his soul and keep it safe, using a ritual from the Egyptian’s spell book and a relic she stole from her half sister, the Montenegrin queen Milena. But Johanna was not strong enough to bring her love back. After burying her husband’s body in the Romanov crypt with his ancestors, she faked her own death and assumed the identity of a distant Cantacuzene cousin. She deceived the foolish Nicholas Pavlovich and gained control over the remaining blood drinkers who had not been exiled to Siberia. She hid in the heart of St. Petersburg with the stolen relic, the Talisman of Isis, slowly gathering other vampires loyal to her and waiting decades for her chance at revenge
.

She waited for the day when she could restore her husband to the throne. She waited for the day when she could restore him to life
.

Other books

Room at the Inn (Bellingwood #5.5) by Diane Greenwood Muir
The Red Judge by Pauline Fisk
The District Manager by Matt Minor
Forbidden Knight by Bartlett, Jecca
An Improper Holiday by K.A. Mitchell
Trail Mates by Bonnie Bryant


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024