Read Complete Works of Lewis Carroll Online
Authors: Lewis Carroll
‘Pleasure first and business afterwards’ seemed to be the motto of these tiny folk, so many hugs and kisses had to be interchanged before anything else could be done.
‘Now, Bruno,’ Sylvie said reproachfully, ‘didn’t I tell you you were to go on with your lessons, unless you heard to the contrary?’
‘But I did heard to the contrary!’
Bruno insisted, with a mischievous twinkle in his eye.
‘What did you hear, you wicked boy?’
‘It were a sort of noise in the air,’ said Bruno: ‘a sort of a scrambling noise.
Didn’t oo hear it, Mister Sir?’
‘Well, anyhow, you needn’t go to sleep over them, you lazy-lazy!’
For Bruno had curled himself up, on the largest ‘lesson’, and was arranging another as a pillow.
‘I wasn’t asleep!’
said Bruno, in a deeply-injured tone.
‘When I shuts mine eyes, it’s to show that I’m awake!’
‘Well, how much have you learned, then?’
‘I’ve learned a little tiny bit,’ said Bruno, modestly, being evidently afraid of overstating his achievement.
‘Ca’n’t learn no more!’
‘Oh Bruno!
You know you can, if you like.’
‘Course I can, if I like,’ the pale student replied; ‘but I ca’n’t if I don’t like!’
Sylvie had a way—which I could not too highly admire—of evading Bruno’s logical perplexities by suddenly striking into a new line of thought; and this masterly stratagem she now adopted.
‘Well, I must say one thing—’
‘Did oo know, Mister Sir,’ Bruno thoughtfully remarked, ‘that Sylvie ca’n’t count?
Whenever she says "I must say one thing", I know quite well she’ll say two things!
And she always doos.’
‘Two heads are better than one, Bruno,’ I said, but with no very distinct idea as to what I meant by it.
‘I shouldn’t mind having two heads,’ Bruno said softly to himself: ‘one head to eat mine dinner, and one head to argue wiz Sylvie—doos oo think oo’d look prettier if oo’d got two heads, Mister Sir?’
The case did not, I assured him, admit of a doubt.
‘The reason why Sylvie’s so cross—’ Bruno went on very seriously, almost sadly.
Sylvie’s eyes grew large and round with surprise at this new line of enquiry—her rosy face being perfectly radiant with good humour.
But she said nothing.
‘Wouldn’t it be better to tell me after the lessons are over?’
I suggested.
‘Very well,’ Bruno said with a resigned air: ‘only she wo’n’t be cross then.’
‘There’s only three lessons to do,’ said Sylvie.
‘Spelling, and Geography, and Singing.’
‘Not Arithmetic?’
I said.
‘No, he hasn’t a head for Arithmetic—’
‘Course I haven’t!’
said Bruno.
‘Mine head’s for hair.
I haven’t got a lot of heads!’
‘—and he ca’n’t learn his Multiplication-table—’
‘I like History ever so much better,’ Bruno remarked.
‘Oo has to repeat that Muddlecome table—’
‘Well, and you have to repeat—’
‘No, oo hasn’t!’
Bruno interrupted.
‘History repeats itself.
The Professor said so!’
Sylvie was arranging some letters on a board—E—V—I—L.
‘Now, Bruno,’ she said, ‘what does that spell?’
Bruno looked at it, in solemn silence, for a minute.
‘I know what it doesn’t spell!’
he said at last.
‘That’s no good,’ said Sylvie.
‘What does it spell?’
Bruno took another look at the mysterious letters.
‘Why, it’s "LIVE", backwards!’
he exclaimed.
(I thought it was, indeed.)
‘How did you manage to see that?’
said Sylvie.
‘I just twiddled my eyes,’ said Bruno, ‘and then I saw it directly.
Now may I sing the King-fisher Song?’
‘Geography next,’ said Sylvie.
‘Don’t you know the Rules?’
‘I think there oughtn’t to be such a lot of Rules, Sylvie!
I thinks—’
‘Yes, there ought to be such a lot of Rules, you wicked, wicked boy!
And how dare you think at all about it?
And shut up that mouth directly!’
So, as ‘that mouth’ didn’t seem inclined to shut up of itself, Sylvie shut it for him—with both hands—and sealed it with a kiss, just as you would fasten up a letter.
‘Now that Bruno is fastened up from talking,’ she went on, turning to me, ‘I’ll show you the Map he does his lessons on.’
And there it was, a large Map of the World, spread out on the ground.
It was so large that Bruno had to crawl about on it, to point out the places named in the ‘King-fisher Lesson’.
‘When a King-fisher sees a Lady-bird flying away, he says "Ceylon, if you Candia!"
And when he catches it, he says "Come to Media!
And if you’re Hungary or thirsty, I’ll give you some Nubia!"
When he takes it in his claws, he says "Europe!"
When he puts it into his beak, he says "India!"
When he’s swallowed it, he says "Eton!"
That’s all.’
‘That’s quite perfect,’ said Sylvie.
‘Now, you may sing the King-fisher Song.’
‘Will oo sing the chorus?’
Bruno said to me.
I was just beginning to say ‘I’m afraid I don’t know the words’, when Sylvie silently turned the map over, and I found the words were all written on the back.
In one respect it was a very peculiar song: the chorus to each verse came in the middle, instead of at the end of it.
However, the tune was so easy that I soon picked it up, and managed the chorus as well, perhaps, as it is possible for one person to manage such a thing.
It was in vain that I signed to Sylvie to help me: she only smiled sweetly and shook her head.
‘King Fisher courted Lady Bird—
Sing Beans, sing Bones, sing Butterflies!
"Find me my match," he said, "With such a noble head—
With such a beard, as white as curd—
With such expressive eyes!"
‘"Yet pins have heads," said Lady Bird—
Sing Prunes, sing Prawns, sing Primrose-Hill!
"And, where you stick them in,They stay, and thus a pin Is very much to be preferredTo one that’s never still!"
‘"Oysters have beards," said Lady Bird—
Sing Flies, sing Frogs, sing Fiddle-strings!
"I love them, for I knowThey never chatter so:
They would not say one single word—
Not if you crowned them Kings!"
‘"Needles have eyes," said Lady Bird—
Sing Cats, sing Corks, sing Cowslip-tea!
"And they are sharp—just whatYour Majesty is not:
So get you gone—’ tis too absurdTo come a-courting me!"
‘So he went away,’ Bruno added as a kind of postscript, when the last note of the song had died away, ‘Just like he always did.’
‘Oh, my dear Bruno!’
Sylvie exclaimed, with her hands over her ears.
‘You shouldn’t say "like": you should say "what".’
To which Bruno replied, doggedly, ‘I only says "what!"
when oo doosn’t speak loud, so as I can hear oo.’
‘Where did he go to?’
I asked, hoping to prevent an argument.
‘He went more far than he’d never been before,’ said Bruno.
‘You should never say "more far",’ Sylvie corrected him: ‘you should say "farther".’
‘Then oo shouldn’t say "more broth", when we’re at dinner,’ Bruno retorted: ‘oo should say "brother"!’
This time Sylvie evaded an argument by turning away, and beginning to roll up the Map.
‘Lessons are over!’
she proclaimed in her sweetest tones.
‘And has there been no crying over them?’
I enquired.
‘Little boys always cry over their lessons, don’t they?’
‘I never cries after twelve o’clock,’ said Bruno: ‘‘cause then it’s getting so near to dinner-time.’
‘Sometimes, in the morning,’ Sylvie said in a low voice; ‘when it’s Geography-day, and when he’s been disobe—’
‘What a fellow you are to talk, Sylvie!’
Bruno hastily interposed.
‘Doos oo think the world was made for oo to talk in?’
‘Why, where would you have me talk, then?’
Sylvie said, evidently quite ready for an argument.
But Bruno answered resolutely.
‘I’m not going to argue about it, ‘cause it’s getting late, and there wo’n’t be time—but oo’s as ’ong as everoo can be!’
And he rubbed the back of his hand across his eyes, in which tears were beginning to glitter.
Sylvie’s eyes filled with tears in a moment.
‘I didn’t mean it, Bruno, darling!’
she whispered; and the rest of the argument was lost ‘amid the tangles of Neæra’s hair’, while the two disputants hugged and kissed each other.
But this new form of argument was brought to a sudden end by a flash of lightning, which was closely followed by a peal of thunder, and by a torrent of raindrops, which came hissing and spitting, almost like live creatures, through the leaves of the tree that sheltered us.
‘Why, it’s raining cats and dogs!’
I said.
‘And all the dogs has come down first,’ said Bruno: ‘there’s nothing but cats coming down now!’
In another minute the pattering ceased, as suddenly as it had begun.
I stepped out from under the tree, and found that the storm was over; but I looked in vain, on my return, for my tiny companions.
They had vanished with the storm, and there was nothing for it but to make the best of my way home.
On the table lay, awaiting my return, an envelope of that peculiar yellow tint which always announces a telegram, and which must be, in the memories of so many of us, inseparably linked with some great and sudden sorrow—something that has cast a shadow, never in this world to be wholly lifted off, on the brightness of Life.
No doubt it has also heralded—for many of us—some sudden news of joy; but this, I think, is less common: human life seems, on the whole, to contain more of sorrow than of joy.
And yet the world goes on.
Who knows why?
This time, however, there was no shock of sorrow to be faced: in fact, the few words it contained (‘Could not bring myself to write.
Come soon.
Always welcome.
A letter follows this.
Arthur.’) seemed so like Arthur himself speaking, that it gave me quite a thrill of pleasure, and I at once began the preparations needed for the journey.
CHAPTER TWO
LOVE’S CURFEW
‘FAYFIELD Junction!
Change for Elveston!’
What subtle memory could there be, linked to these commonplace words, that caused such a flood of happy thoughts to fill my brain?
I dismounted from the carriage in a state of joyful excitement for which I could not at first account.
True, I had taken this very journey, and at the same hour of the day, six months ago; but many things had happened since then, and an old man’s memory has but a slender hold on recent events: I sought ‘the missing link’ in vain.
Suddenly I caught sight of a bench—the only one provided on the cheerless platform—with a lady seated on it, and the whole forgotten scene flashed upon me as vividly as if it were happening over again.
‘Yes,’ I thought.
‘This bare platform is, for me, rich with the memory of a dear friend!
She was sitting on that very bench, and invited me to share it, with some quotation from Shakespeare—I forget what.
I’ll try the Earl’s plan for the Dramatization of Life, and fancy that figure to be Lady Muriel; and I wo’n’t undeceive myself too soon!’
So I strolled along the platform, resolutely ‘making-believe’ (as children say) that the casual passenger, seated on that bench, was the Lady Muriel I remembered so well.
She was facing away from me, which aided the elaborate cheatery I was practising on myself: but, though I was careful, in passing the spot, to look the other way, in order to prolong the pleasant illusion, it was inevitable that, when I turned to walk back again, I should see who it was.
It was Lady Muriel herself!
The whole scene now returned vividly to my memory; and, to make this repetition of it stranger still, there was the same old man, whom I remembered seeing so roughly ordered off, by the Station-Master, to make room for his titled passenger.
The same, but ‘with a difference’: no longer tottering feebly along the platform, but actually seated at Lady Muriel’s side, and in conversation with her!
‘Yes, put it in your purse,’ she was saying, ‘and remember you’re to spend it all for Minnie.
And mind you bring her something nice, that’ll do her real good!
And give her my love!’
So intent was she on saying these words, that, although the sound of my foot-step had made her lift her head and look at me, she did not at first recognize me.
I raised my hat as I approached, and then there flashed across her face a genuine look of joy, which so exactly recalled the sweet face of Sylvie, when last we met in Kensington Gardens, that I felt quite bewildered.
Rather than disturb the poor old man at her side, she rose from her seat, and joined me in my walk up and down the platform, and for a minute or two our conversation was as utterly trivial and commonplace as if we were merely two casual guests in a London drawing-room.
Each of us seemed to shrink, just at first, from touching on the deeper interests which linked our lives together.
The Elveston train had drawn up at the platform, while we talked; and, in obedience to the Station-Master’s obsequious hint of ’This way, my Lady!
Time’s up!’, we were making the best of our way towards the end which contained the sole first-class carriage, and were just passing the now-empty bench, when Lady Muriel noticed, lying on it, the purse in which her gift had just been so carefully bestowed, the owner of which, all unconscious of his loss, was being helped into a carriage at the other end of the train.
She pounced on it instantly.
‘Poor old man!’
she cried.
‘He mustn’t go off, and think he’s lost it!’
‘Let me run with it!
I can go quicker than you!’
I said.
But she was already half-way down the platform, flying (‘running’ is much too mundane a word for such fairy-like motion) at a pace that left all possible efforts of mine hopelessly in the rear.
She was back again before I had well completed my audacious boast of speed in running, and was saying, quite demurely, as we entered our carriage, ‘and you really think you could have done it quicker?’
‘No, indeed!’
I replied.
‘I plead "Guilty" of gross exaggeration, and throw myself on the mercy of the Court!’
‘The Court will overlook it—for this once!’
Then her manner suddenly changed from playfulness to an anxious gravity.
‘You are not looking your best!’
she said with an anxious glance.
‘In fact, I think you look more of an invalid than when you left us.
I very much doubt if London agrees with you?’
‘It may be the London air,’ I said, ‘or it may be the hard work—or my rather lonely life: anyhow, I’ve not been feeling very well, lately.
But Elveston will soon set me up again.
Arthur’s prescription—he’s my doctor, you know, and I heard from him this morning—is "plenty of ozone, and new milk, and pleasant society"!’
‘Pleasant society?’
said Lady Muriel, with a pretty make-believe of considering the question.
‘Well, really I don’t know where we can find that for you!
We have so few neighbours.
But new milk we can manage.
Do get it of my old friend Mrs.
Hunter, up there, on the hill-side.
You may rely upon the quality.
And her little Bessie comes to school every day, and passes your lodgings.
So it would be very easy to send it.’
‘I’ll follow your advice with pleasure,’ I said; ‘and I’ll go and arrange about it to-morrow.
I know Arthur will want a walk.’
‘You’ll find it quite an easy walk—under three miles, I think.’
‘Well, now that we’ve settled that point, let me retort your own remark upon yourself.
I don’t think you’re looking quite your best!’
‘I daresay not,’ she replied in a low voice; and a sudden shadow seemed to overspread her face.
‘I’ve had some troubles lately.
It’s a matter about which I’ve been long wishing to consult you, but I couldn’t easily write about it.
I’m so glad to have this opportunity!’
‘Do you think,’ she began again, after a minute’s silence, and with a visible embarrassment of manner most unusual in her, ‘that a promise, deliberately and solemnly given, is always binding—except, of course, where its fulfilment would involve some actual sin?’
‘I ca’n’t think of any other exception at this moment,’ I said.
‘That branch of casuistry is usually, I believe, treated as a question of truth and untruth—’
‘Surely that is the principle?’
she eagerly interrupted.
‘I always thought the Bible-teaching about it consisted of such texts "lie not one to another"?’
‘I have thought about that point,’ I replied; ‘and it seems to me that the essence of lying is the intention of deceiving.
If you give a promise, fully intending to fulfil it, you are certainly acting truthfully then; and, if you afterwards break it, that does not involve any deception.
I cannot call it untruthful.’
Another pause of silence ensued.
Lady Muriel’s face was hard to read: she looked pleased, I thought, but also puzzled; and I felt curious to know whether her question had, as I began to suspect, some bearing on the breaking off of her engagement with Captain (now Major) Lindon.
‘You have relieved me from a great fear,’ she said; ‘but the thing is of course wrong, somehow.
What texts would you quote, to prove it wrong?’
‘Any that enforce the payment of debts.
If A promises something to B, B has a claim upon A.
And A’s sin, if he breaks his promise, seems to me more analogous to stealing than to lying.’
‘It’s a new way of looking at it—to me,’ she said; ‘but it seems a true way, also.
However, I wo’n’t deal in generalities, with an old friend like you!
For we are old friends, somehow.
Do you know, I think we began as old friends?’
she said with a playfulness of tone that ill accorded with the tears that glistened in her eyes.
‘Thank you very much for saying so,’ I replied.
‘I like to think of you as an old friend,’ (‘—though you don’t look it!’
would have been the almost necessary sequence, with any another lady; but she and I seemed to have long passed out of the time when compliments, or any such trivialities, were possible).
Here the train paused at a station, where two or three passengers entered the carriage; so no more was said till we had reached our journey’s end.
On our arrival at Elveston, she readily adopted my suggestion that we should walk up together; so, as soon as our luggage had been duly taken charge of—hers by the servant who met her at the station, and mine by one of the porters—we set out together along the familiar lanes, now linked in my memory with so many delightful associations.
Lady Muriel at once recommenced the conversation at the point where it had been interrupted.
‘You knew of my engagement to my cousin Eric.
Did you also hear—’
‘Yes,’ I interrupted, anxious to spare her the pain of giving any details.
‘I heard it had all come to an end.’
‘I would like to tell you how it happened,’ she said; ‘as that is the very point I want your advice about.
I had long realized that we were not in sympathy in religious belief.
His ideas of Christianity are very shadowy; and even as to the existence of a God he lives in a sort of dreamland.
But it has not affected his life!
I feel sure, now, that the most absolute Atheist may be leading, though walking blindfold, a pure and noble life.
And if you knew half the good deeds—’ she broke off suddenly, and turned away her head.
‘I entirely agree with you,’ I said.
‘And have we not our Saviour’s own promise that such a life shall surely lead to the light?’
‘Yes, I know it,’ she said in a broken voice, still keeping her head turned away.
‘And so I told him.
He said he would believe, for my sake, if he could.
And he wished for my sake, he could see things as I did.
But that is all wrong!’
she went on passionately.
‘God cannot approve such low motives as that!
Still it was not I that broke it off.
I knew he loved me; and I had promised; and—’
‘Then it was he that broke it off?’
‘He released me unconditionally.’
She faced me again now, having quite recovered her usual calmness of manner.
‘Then what difficult remains?’
‘It is this, that I don’t believe he did it of his own free will.
Now, supposing he did it against his will, merely to satisfy my scruples, would not his claim on me remain just as strong as ever?
And would not my promise be as binding as ever?
My father says "no"; but I ca’n’t help fearing he is biased by his love for me.
And I’ve asked no one else.
I have many friends—friends for the bright sunny weather; not friends for the clouds and storms of life; not old friends like you!’
‘Let me think a little,’ I said: and for some minutes we walked on in silence, while, pained to the heart at seeing the bitter trial that had come upon this pure and gentle soul, I strove in vain to see my way through the tangled skein of conflicting motives.
‘If she loves him truly,’ (I seemed at last to grasp the clue to the problem) ‘is not that, for her the voice of God?
May she not hope that she is sent to him, even as Ananias was sent to Saul in his blindness, that he may receive his sight?’
Once more I seemed to hear Arthur whispering ‘What knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband?’
and I broke the silence with the words ‘If you still love him truly—’
‘I do not!’
she hastily interrupted.
‘At least—not in that way.
I believe I loved him when I promised; but I was very young: it is hard to know.
But, whatever the feeling was, it is dead now.
The motive on his side is Love: on mine it is—Duty!’
Again there was a long silence.
The whole skein of thought was tangled worse than ever.
This time she broke the silence.